عرض من 1 إلى 5 من أصل 13
| كلمة Trier par ordre décroissant | السورة | رقم الآية | ||
|---|---|---|---|---|
| أَءِنَّا | Le tonnerre | 5 | Et si tu dois t'étonner, rien de plus étonnant que leurs dires: «Quand nous seront poussière, reviendrons-nous vraiment à une nouvelle création?» Ceux-là sont ceux qui ne croient pas en leur Seigneur. Et ce sont eux qui auront des jougs à leur cou. Et ce sont eux les gens du Feu, où ils demeureront éternellement. | |
| أَءِنَّا | Le voyage nocturne | 49 | Et ils disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?» | |
| أَءِنَّا | Le voyage nocturne | 98 | Telle sera leur sanction parce qu'ils ne croient pas en Nos preuves et disent: «Quand nous serons ossements et poussière, serons-nous ressuscités en une nouvelle création?» | |
| أَءِنَّا | Les croyants | 82 | Ils ont dit: «lorsque nous serons morts et que nous serons poussière et ossements, serons-nous vraiment ressuscités? | |
| أَءِنَّا | La prosternation | 10 | Et ils disent: «Quand nous serons perdus dans la terre [sous forme de poussière], redeviendrons-nous une création nouvelle?» En outre, ils ne croient pas en la rencontre avec leur Seigneur. |