عرض من 1 إلى 5 من أصل 7
| كلمة Trier par ordre décroissant | السورة | رقم الآية | ||
|---|---|---|---|---|
| بِمُؤْمِنِينَ | Al-aʿrâf, Les redans | 132 | Et ils dirent: «Quel que soit le miracle que tu nous apportes pour nous fasciner, nous ne croirons pas en toi». | |
| بِمُؤْمِنِينَ | Jonas | 78 | Ils dirent: «Est-ce pour nous écarter de ce sur quoi nous avons trouvé nos ancêtres que tu es venu à nous, et pour que la grandeur appartienne à vous deux sur la terre? Et nous ne croyons pas en vous!» | |
| بِمُؤْمِنِينَ | Hûd | 53 | Ils dirent: «O Hûd, tu n'es pas venu à nous avec une preuve, et nous ne sommes pas disposés à abandonner nos divinités sur ta parole, et nous n'avons pas foi en toi. | |
| بِمُؤْمِنِينَ | Joseph | 103 | Et la plupart des gens ne sont pas croyants malgré ton désir ardent. | |
| بِمُؤْمِنِينَ | Les croyants | 38 | Ce n'est qu'un homme qui forge un mensonge contre Allah; et nous ne croirons pas en lui». |