وَٱلْعَصْرِ
والعصر
WaalAAasri
Par le Temps!
L’instant, Le temps
-
Sourate L’instant, Le temps : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
L’instant, Le temps : Verset 1
وَٱلْعَصْرِ (1)WaalAAasriPar le Temps! -
L’instant, Le temps : Verset 2
إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ لَفِى خُسْرٍ (2)Inna alinsana lafee khusrinL'homme est certes, en perdition, -
L’instant, Le temps : Verset 3
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ (3)Illa allatheena amanoo waAAamiloo alssalihati watawasaw bialhaqqi watawasaw bialssabrisauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.
Suggestions similaires
Affichage de 2366 à 2370 sur 2475
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| La caverne, La grotte : Verset 49 | Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans, dire: «Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital?» Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne. | 0.3436898 | |
| Ta-Ha : Verset 47 | Allez donc chez lui; puis, dites-lui: «Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur. Envoie donc les Enfants d'Israël en notre compagnie et ne les châtie plus. Nous sommes venus à toi avec une preuve de la part de ton Seigneur. Et que la paix soit sur quiconque suit le droit chemin! | 0.3436898 | |
| La lumière : Verset 54 | Dis: «Obéissez à Allah et obéissez au messager. S'ils se détournent, ...il [le messager] n'est alors responsable que de ce dont il est chargé; et vous assumez ce dont vous êtes chargés. Et si vous lui obéissez, vous serez bien guidés». Et il n'incombe au messager que de transmettre explicitement (son message). | 0.3436898 | |
| L’araignée : Verset 46 | Et ne discutez que de la meilleure façon avec les gens du Livre, sauf ceux d'entre eux qui sont injustes. Et dites: «Nous croyons en ce qu'on a fait descendre vers nous et descendre vers vous, tandis que notre Dieu et votre Dieu est le même, et c'est à Lui que nous nous soumettons». | 0.3436898 | |
| Les romains, Les grecs : Verset 48 | Allah, c'est Lui qui envoie les vents qui soulèvent des nuages; puis Il les étend dans le ciel comme Il veut; et Il les met en morceaux. Tu vois alors la pluie sortir de leurs profondeurs. Puis, lorsqu'Il atteint avec elle qui Il veut parmi Ses serviteurs, les voilà qui se réjouissent, | 0.3436898 |