فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ
فجعلهم كعصف مأكول
FajaAAalahum kaAAasfin makoolin
Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.

L’éléphant

  • Sourate L’éléphant : La Basmala

    بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
    Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi
    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
  • L’éléphant : Verset 1

    أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَٰبِ ٱلْفِيلِ (1)
    Alam tara kayfa faAAala rabbuka biashabi alfeeli
    N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'Eléphant?
  • L’éléphant : Verset 2

    أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِى تَضْلِيلٍ (2)
    Alam yajAAal kaydahum fee tadleelin
    N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine?
  • L’éléphant : Verset 3

    وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ (3)
    Waarsala AAalayhim tayran ababeela
    et envoyé sur eux des oiseaux par volées
  • L’éléphant : Verset 4

    تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ (4)
    Tarmeehim bihijaratin min sijjeelin
    qui leur lançaient des pierres d'argile?
  • L’éléphant : Verset 5

    فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍۭ (5)
    FajaAAalahum kaAAasfin makoolin
    Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.

Suggestions similaires

Affichage de 4886 à 4890 sur 5095
Pertinence
Le calame : Verset 48 Endure avec patience la sentence de ton Seigneur, et ne sois pas comme l'homme au Poisson [Jonas] qui appela (Allah) dans sa grande angoisse.
0.20678364
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 39 Et la première fournée dira à la dernière: «Mais vous n'avez sur nous aucun avantage. Goûtez donc au châtiment, pour ce que vous avez acquis».
0.20678364
Les troupeaux, Le bétail : Verset 83 Tel est l'argument que Nous inspirâmes à Abraham contre son peuple. Nous élevons en haut rang qui Nous voulons. Ton Seigneur est Sage et Omniscient.
0.20678364
Les troupeaux, Le bétail : Verset 127 Pour eux la maison du Salut auprès de leur Seigneur. Et c'est Lui qui est leur protecteur, pour ce qu'ils faisaient (sur terre).
0.20678364
La vache, La génisse : Verset 86 Voilà ceux qui échangent la vie présente contre la vie future. Eh bien, leur châtiment ne sera pas diminué. Et ils ne seront point secourus.
0.20678364