أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
أرأيت الذي يكذب بالدين
Araayta allathee yukaththibu bialddeeni
Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution?
Le nécessaire, L’aide
-
Sourate Le nécessaire, L’aide : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
Le nécessaire, L’aide : Verset 1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ (1)Araayta allathee yukaththibu bialddeeniVois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution? -
Le nécessaire, L’aide : Verset 2
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِى يَدُعُّ ٱلْيَتِيمَ (2)Fathalika allathee yaduAAAAu alyateemaC'est bien lui qui repousse l'orphelin, -
Le nécessaire, L’aide : Verset 3
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ (3)Wala yahuddu AAala taAAami almiskeeniet qui n'encourage point à nourrir le pauvre. -
Le nécessaire, L’aide : Verset 4
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ (4)Fawaylun lilmusalleenaMalheur donc, à ceux qui prient -
Le nécessaire, L’aide : Verset 5
ٱلَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ (5)Allatheena hum AAan salatihim sahoonatout en négligeant (et retardant) leur Salât, -
Le nécessaire, L’aide : Verset 6
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ (6)Allatheena hum yuraoonaqui sont pleins d'ostentation, -
Le nécessaire, L’aide : Verset 7
وَيَمْنَعُونَ ٱلْمَاعُونَ (7)WayamnaAAoona almaAAoonaet refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).
Suggestions similaires
Affichage de 81 à 85 sur 4533
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| La famille de ʿImrân : Verset 38 | Alors, Zacharie pria son Seigneur, et dit: «O mon Seigneur, donne-moi, venant de Toi, une excellente descendance. Car Tu es Celui qui entend bien la prière». | 3.8535492 | |
| Les femmes : Verset 61 | Et lorsqu'on leur dit: «Venez vers ce qu'Allah a fait descendre et vers le Messager», tu vois les hypocrites s'écarter loin de toi. | 3.8499959 | |
| Les poètes : Verset 82 | et c'est de Lui que je convoite le pardon de mes fautes le Jour de la Rétribution. | 3.8403327 | |
| Jonas : Verset 74 | Puis Nous envoyâmes après lui des messagers à leurs peuples. Ils leur vinrent avec les preuves. Mais (les gens) étaient tels qu'ils ne pouvaient croire à ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge. Ainsi scellons-Nous les cœurs des transgresseurs. | 3.8281112 | |
| Les romains, Les grecs : Verset 16 | et quant à ceux qui n'auront pas cru et auront traité de mensonges Nos signes ainsi que la rencontre de l'au-delà, ceux-là seront emmenés au châtiment. | 3.8000793 |