فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ
فصل لربك وانحر
Fasalli lirabbika wainhar
Accomplis la Salât pour ton Seigneur et sacrifie.
L’abondance, L’affluence
-
Sourate L’abondance, L’affluence : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
L’abondance, L’affluence : Verset 1
إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ (1)Inna aAAtaynaka alkawtharaNous t'avons certes, accordé l'Abondance. -
L’abondance, L’affluence : Verset 2
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ (2)Fasalli lirabbika wainharAccomplis la Salât pour ton Seigneur et sacrifie. -
L’abondance, L’affluence : Verset 3
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ (3)Inna shaniaka huwa alabtaruCelui qui te hait sera certes, sans postérité.
Suggestions similaires
Affichage de 4821 à 4825 sur 5018
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| La fumée : Verset 37 | Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels. | 0.20357884 | |
| La délibération, La concertation : Verset 44 | Et quiconque Allah égare n'a aucun protecteur après Lui. Cependant tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment: «Y a-t-il un moyen de retourner [sur terre]?» | 0.20357884 | |
| Versets clairement exposés, Ils s’articulent : Verset 27 | Nous ferons certes, goûter à ceux qui ne croient pas un dur châtiment, et les rétribuerons certes [d'une punition] pire que ce [que méritent] leurs méfaits. | 0.20357884 | |
| Ṣād : Verset 28 | Traiterons-Nous ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres comme ceux qui commettent du désordre sur terre? ou traiterons-Nous les pieux comme les pervers? | 0.20357884 | |
| Abraham : Verset 22 | Et quand tout sera accompli, le Diable dira: «Certes, Allah vous avait fait une promesse de vérité; tandis que moi, je vous ai fait une promesse que je n'ai pas tenue. Je n'avais aucune autorité sur vous si ce n'est que je vous ai appelés, et que vous m'avez répondu. Ne me faites donc pas de reproches; mais faites-en à vous-mêmes. Je ne vous suis d'aucun secours et vous ne m'êtes d'aucun secours. Je vous renie de m'avoir jadis associé [à Allah]». Certes, un châtiment douloureux attend les injustes [les associateurs]. | 0.20334774 |