يَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

Ya qawmi la asalukum AAalayhi ajran in ajriya illa AAala allathee fataranee afala taAAqiloona

O mon peuple, je ne vous demande pas de salaire pour cela. Mon salaire n'incombe qu'à Celui qui m'a créé. Ne raisonnez-vous pas?

Suggestions similaires

Affichage de 827 à 833 sur 1777
Sourate Les poètes (الشعراء) : Ayah 67

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là un prodige, mais la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'Ayah
Sourate Les poètes (الشعراء) : Ayah 87

وَلَا تُخْزِنِى يَوْمَ يُبْعَثُونَ

et ne me couvre pas d'ignominie, le jour où l'on sera ressuscité,

Informations sur l'Ayah
Sourate Les poètes (الشعراء) : Ayah 174

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'Ayah
Sourate Les poètes (الشعراء) : Ayah 190

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là un prodige. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'Ayah
Sourate Les poètes (الشعراء) : Ayah 103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là un signe; cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'Ayah
Sourate Les poètes (الشعراء) : Ayah 121

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

Voilà bien là un signe. Cependant, la plupart d'entre eux ne croient pas.

Informations sur l'Ayah
Sourate Qāf (ق) : Ayah 29

مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّٰمٍ لِّلْعَبِيدِ

Chez Moi, la parole ne change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs».

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots