يَرِثُنِى وَيَرِثُ مِنْ ءَالِ يَعْقُوبَ وَٱجْعَلْهُ رَبِّ رَضِيًّا
Yarithunee wayarithu min ali yaAAqooba waijAAalhu rabbi radiyyan
qui hérite de moi et hérite de la famille de Jacob. Et fais qu'il te soit agréable, ô mon Seigneur».
Suggestions similaires
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشْفِقُونَ
et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur
عُتُلٍّۭ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
au cœur dur, et en plus de cela bâtard.
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلًا إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
«Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.
وَنَعْمَةٍ كَانُوا۟ فِيهَا فَٰكِهِينَ
que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations.
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
Non!... Je jure par le Jour de la Résurrection!