قَالَ فَمَا بَالُ ٱلْقُرُونِ ٱلْأُولَىٰ

Qala fama balu alqurooni aloola

«Qu'en est-il donc des générations anciennes?» dit Pharaon.

Suggestions similaires

Affichage de 1723 à 1729 sur 2853
Sourates Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 8

فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ

Quand donc les étoiles seront effacées,

Informations sur l'Ayah
Sourates La déchirure, La fissuration (الإنشقاق) : Ayah 24

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

Informations sur l'Ayah
Sourates L’étoile (النجم) : Ayah 22

تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰٓ

Que voilà donc un partage injuste!

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 108

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc et obéissez-moi.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 110

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc, et obéissez-moi».

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 126

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc et obéissez-moi.

Informations sur l'Ayah
Sourates Les poètes (الشعراء) : Ayah 131

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

Craignez Allah donc et obéissez-moi.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots