فَقَدْ كَذَّبُوا۟ فَسَيَأْتِيهِمْ أَنۢبَٰٓؤُا۟ مَا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
فقد كذبوا فسيأتيهم أنباء ما كانوا به يستهزئون
Faqad kaththaboo fasayateehim anbao ma kanoo bihi yastahzioona
Et ils ont traité de mensonge [tout ce qui leur vient du Seigneur]. Il leur viendra bientôt des nouvelles de ce dont ils se raillent.

Les poètes

اقتراحات مشابهة

عرض من 1 إلى 5 من أصل 5934
درجة الملاءمة
Les troupeaux, Le bétail : Verset 5 Ils traitent de mensonge la vérité quand celle-ci leur vient. Mais ils vont avoir des nouvelles de ce dont ils se moquent.
14.088545
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 101 Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité, leurs messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils n'étaient pas prêts à accepter ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge. C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs des mécréants.
9.497298
Jonas : Verset 39 Bien au contraire: ils ont traité de mensonge ce qu'ils ne peuvent embrasser de leur savoir, et dont l'interprétation ne leur est pas encore parvenue. Ainsi ceux qui vivaient avant eux traitaient d'imposteurs (leurs messagers). Regarde comment a été la fin des injustes!
9.294692
Yā Sîn : Verset 30 Hélas pour les esclaves [les humains]! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils ne s'en raillent.
9.010589
Marie : Verset 80 C'est Nous qui hériterons ce dont il parle, tandis qu'il viendra à Nous, tout seul.
8.504436