قَالُوا۟ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
قالوا سبحان ربنا إنا كنا ظالمين
Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeena
Ils dirent: «Gloire à notre Seigneur! Oui, nous avons été des injustes».

Le calame

Suggestions similaires

Affichage de 1 à 5 sur 3879
Pertinence
Jonas : Verset 85 Ils dirent: «En Allah nous plaçons notre confiance. O notre Seigneur, ne fais pas de nous une cible pour les persécutions des injustes.
9.114349
Le calame : Verset 31 Ils dirent: «Malheur à nous! Nous avons été des rebelles.
8.608964
Ceux qui se déplacent rapidement, Vanner : Verset 32 Ils dirent: «Nous avons été envoyés vers des gens criminels,
8.228535
Les croyants : Verset 106 Ils dirent: «Seigneur! Notre malheur nous a vaincus, et nous étions des gens égarés.
7.817918
Al-aʿrâf, Les redans : Verset 44 Les gens du Paradis crieront aux gens du Feu: «Certes, nous avons trouvé vrai ce que notre Seigneur nous avait promis. Avez-vous aussi trouvé vrai ce que votre Seigneur avait promis?» «Oui», diront-ils. Un héraut annoncera alors au milieu d'eux: Que la malédiction d'Allah soit sur les injustes,
7.2658105