وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ
ودوا لو تدهن فيدهنون
Waddoo law tudhinu fayudhinoona
Ils aimeraient bien que tu transiges avec eux afin qu'ils transigent avec toi.

Le calame

Suggestions similaires

Affichage de 61 à 65 sur 4169
Pertinence
Les poètes : Verset 226 et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas?
5.660524
Abraham : Verset 31 Dis à Mes serviteurs qui ont cru, qu'ils accomplissent la Salât et qu'ils dépensent [dans le bien] en secret et en public de ce que Nous leur avons attribué, avant que vienne le jour où il n'y a ni rachat ni amitié.
5.652559
Les romains, Les grecs : Verset 44 Celui qui aura mécru subira [les conséquences] de son infidélité. Et quiconque aura œuvré en bien... C'est pour eux-mêmes qu'ils préparent (leur avenir),
5.6505494
Les prophètes : Verset 34 Et Nous n'avons attribué l'immortalité à nul homme avant toi. Est-ce que si tu meurs, toi, ils seront, eux, éternels?
5.6470327
Hûd : Verset 5 Eh quoi! Ils replient leurs poitrines afin de se cacher de Lui. Même lorsqu'ils se couvrent de leurs vêtements, Il sait ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent car Il connaît certes le contenu des poitrines.
5.639699