إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
إلى ربها ناظرة
Ila rabbiha nathiratun
qui regarderont leur Seigneur;
La résurrection
-
Sourate La résurrection : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
La résurrection : Verset 1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ (1)La oqsimu biyawmi alqiyamatiNon!... Je jure par le Jour de la Résurrection! -
La résurrection : Verset 2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ (2)Wala oqsimu bialnnafsi allawwamatiMais non!, Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer. -
La résurrection : Verset 3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ (3)Ayahsabu alinsanu allan najmaAAa AAithamahuL'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os? -
La résurrection : Verset 4
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ (4)Bala qadireena AAala an nusawwiya bananahuMais si! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts. -
La résurrection : Verset 5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ (5)Bal yureedu alinsanu liyafjura amamahuL'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. -
La résurrection : Verset 6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَٰمَةِ (6)Yasalu ayyana yawmu alqiyamatiIl interroge: «A quand, le Jour de la Résurrection?» -
La résurrection : Verset 7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ (7)Faitha bariqa albasaruLorsque la vue sera éblouie, -
La résurrection : Verset 8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ (8)Wakhasafa alqamaruet que la lune s'éclipsera, -
La résurrection : Verset 9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ (9)WajumiAAa alshshamsu waalqamaruet que le soleil et la lune seront réunis, -
La résurrection : Verset 10
يَقُولُ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ (10)Yaqoolu alinsanu yawmaithin ayna almafarrul'homme, ce jour-là, dira: «Où fuir?» -
La résurrection : Verset 11
كَلَّا لَا وَزَرَ (11)Kalla la wazaraNon! Point de refuge! -
La résurrection : Verset 12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ (12)Ila rabbika yawmaithin almustaqarruVers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour. -
La résurrection : Verset 13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ (13)Yunabbao alinsanu yawmaithin bima qaddama waakhkharaL'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard. -
La résurrection : Verset 14
بَلِ ٱلْإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌ (14)Bali alinsanu AAala nafsihi baseeratunMais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même, -
La résurrection : Verset 15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ (15)Walaw alqa maAAatheerahuquand même il présenterait ses excuses. -
La résurrection : Verset 16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ (16)La tuharrik bihi lisanaka litaAAjala bihiNe remue pas ta langue pour hâter sa récitation: -
La résurrection : Verset 17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ (17)Inna AAalayna jamAAahu waquranahuSon rassemblement (dans ton cœur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. -
La résurrection : Verset 18
فَإِذَا قَرَأْنَٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ (18)Faitha qaranahu faittabiAA quranahuQuand donc Nous le récitons, suis sa récitation. -
La résurrection : Verset 19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ (19)Thumma inna AAalayna bayanahuA Nous, ensuite incombera son explication. -
La résurrection : Verset 20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ (20)Kalla bal tuhibboona alAAajilataMais vous aimez plutôt [la vie] éphémère, -
La résurrection : Verset 21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ (21)Watatharoona alakhirataet vous délaissez l'au-delà. -
La résurrection : Verset 22
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ (22)Wujoohun yawmaithin nadiratunCe jour-là, il y aura des visages resplendissants -
La résurrection : Verset 23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (23)Ila rabbiha nathiratunqui regarderont leur Seigneur; -
La résurrection : Verset 24
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌ (24)Wawujoohun yawmaithin basiratunet il y aura ce jour-là, des visages assombris, -
La résurrection : Verset 25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ (25)Tathunnu an yufAAala biha faqiratunqui s'attendent à subir une catastrophe. -
La résurrection : Verset 26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ (26)Kalla itha balaghati alttaraqiyaMais non! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules -
La résurrection : Verset 27
وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ (27)Waqeela man raqinet qu'on dit: «Qui est exorciseur?» -
La résurrection : Verset 28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ (28)Wathanna annahu alfiraquet qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort), -
La résurrection : Verset 29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ (29)Wailtaffati alssaqu bialssaqiet que la jambe s'enlace à la jambe, -
La résurrection : Verset 30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ (30)Ila rabbika yawmaithin almasaquc'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit. -
La résurrection : Verset 31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ (31)Fala saddaqa wala sallaMais il n'a ni cru, ni fait la Salât; -
La résurrection : Verset 32
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (32)Walakin kaththaba watawallapar contre, il a démenti et tourné le dos, -
La résurrection : Verset 33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ (33)Thumma thahaba ila ahlihi yatamattapuis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil. -
La résurrection : Verset 34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ (34)Awla laka faawla«Malheur à toi, malheur!» -
La résurrection : Verset 35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ (35)Thumma awla laka faawlaEt encore malheur à toi, malheur! -
La résurrection : Verset 36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى (36)Ayahsabu alinsanu an yutraka sudanL'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer? -
La résurrection : Verset 37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِّن مَّنِىٍّ يُمْنَىٰ (37)Alam yaku nutfatan min manayyin yumnaN'était-il pas une goutte de sperme éjaculé? -
La résurrection : Verset 38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ (38)Thumma kana AAalaqatan fakhalaqa fasawwaEt ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement; -
La résurrection : Verset 39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ (39)FajaAAala minhu alzzawjayni alththakara waalonthapuis en a fait alors les deux éléments de couple: le mâle et la femelle? -
La résurrection : Verset 40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ (40)Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawtaCelui-là [Allah] n'est-Il pas capable de faire revivre les morts?
Suggestions similaires
Affichage de 3081 à 3085 sur 3120
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Les croyants : Verset 27 | Nous lui révélâmes: «Construis l'arche sous Nos yeux et selon Notre révélation. Et quand Notre commandement viendra et que le four bouillonnera, achemine là-dedans un couple de chaque espèce, ainsi que ta famille, sauf ceux d'entre eux contre qui la parole a déjà été prononcée; et ne t'adresse pas à Moi au sujet des injustes, car ils seront fatalement noyés. | 0.33066678 | |
| Al-Ahqâf : Verset 17 | Quant à celui qui dit à ses père et mère: «Fi de vous deux! Me promettez-vous qu'on me fera sortir de terre alors que des générations avant moi ont passé?» Et les deux, implorant le secours d'Allah, [lui dirent]: «Malheur à toi! Crois. Car la promesse d'Allah est véridique». Mais il (répond): «Ce ne sont que des contes d'Anciens». | 0.33066678 | |
| La famille de ʿImrân : Verset 183 | Ceux-là mêmes qui ont dit: «Vraiment Allah nous a enjoint de ne pas croire en un messager tant qu'Il ne nous a pas apporté une offrande que le feu consume». - Dis: «Des messagers avant moi vous sont, certes, venus avec des preuves, et avec ce que vous avez dit [demandé]. Pourquoi donc les avez-vous tués, si vous êtes véridiques?» | 0.33066678 | |
| Abraham : Verset 10 | Leurs messagers dirent: «Y a-t-il un doute au sujet d'Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui vous appelle pour vous pardonner une partie de vos péchés et vous donner un délai jusqu'à un terme fixé?» [Les mécréants] répondirent: «Vous n'êtes que des hommes comme nous. Vous voulez nous empêcher de ce que nos ancêtres adoraient. Apportez-nous donc une preuve évidente». | 0.3177657 | |
| L’immunité, Le repentir, La dénonciation : Verset 83 | Si Allah te ramène vers un groupe de ces (gens-là), et qu'ils te demandent permission de partir au combat, alors dis: «Vous ne sortirez plus jamais en ma compagnie, et vous ne combattrez plus jamais d'ennemis avec moi. Vous avez été plus contents de rester chez vous la première fois; demeurez donc chez vous en compagnie de ceux qui se tiennent à l'arrière». | 0.3177657 |