عرض من 36 إلى 40 من أصل 104
كلمة Trier par ordre décroissant السورة رقم الآية
تُرْجَعُونَ Celle qui est agenouillée, Assise sur les talons 15 Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur,
تَرْجِعُونَهَآ L'événement, Celle qui est inéluctable, L’échéante 87 ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques?
تَرْجِعُوهُنَّ L’épreuve, L’examinante 10 O vous qui avez cru! Quand les croyantes viennent à vous en émigrées, éprouvez-les; Allah connaît mieux leur foi; si vous constatez qu'elles sont croyantes, ne les renvoyez pas aux mécréants. Elles ne sont pas licites [en tant qu'épouses] pour eux, et eux non plus ne sont pas licites [en tant qu'époux] pour elles. Et rendez-leur ce qu'ils ont dépensé (comme mahr). Il ne vous sera fait aucun grief en vous mariant avec elles quand vous leur aurez donné leur mahr. Et ne gardez pas de liens conjugaux avec les mécréantes. Réclamez ce que vous avez dépensé et que (les mécréants) aussi réclament ce qu'ils ont dépensé. Tel est le jugement d'Allah par lequel Il juge entre vous, et Allah est Omniscient et Sage.
رَجَعَ Al-aʿrâf, Les redans 150 Et lorsque Moïse retourna à son peuple, fâché, attristé, il dit: «Vous avez très mal agi pendant mon absence! Avez-vous voulu hâter le commandement de votre Seigneur?» Il jeta les tablettes et prit la tête de son frère, en la tirant à lui: «O fils de ma mère, dit (Aaron), le peuple m'a traité en faible, et peu s'en est fallu qu'ils ne me tuent. Ne fais donc pas que les ennemis se réjouissent à mes dépens, et ne m'assigne pas la compagnie des gens injustes».
رَجْعٌۢ Qāf 3 Quoi! Quand nous serons morts et réduits en poussière...? Ce serait revenir de loin!»