فَكُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلًا طَيِّبًا وَٱشْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ

Fakuloo mimma razaqakumu Allahu halalan tayyiban waoshkuroo niAAmata Allahi in kuntum iyyahu taAAbudoona

Mangez donc de ce qu'Allah vous a attribué de licite et de bon. Et soyez reconnaissants pour les bienfaits d'Allah, si c'est Lui que vous adorez.

Suggestions similaires

Affichage de 1044 à 1050 sur 2997
Sourate Celui qui est revêtu d’un manteau, Il s’est couvert d’une cape (المدثر) : Ayah 38

كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ

Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.

Informations sur l'Ayah
Sourate Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 30

ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ

Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

Informations sur l'Ayah
Sourate Les envoyés, L’Envoi (المرسلات) : Ayah 36

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ

et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

Informations sur l'Ayah
Sourate L’Annonce (النبإ) : Ayah 6

أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ مِهَٰدًا

N'avons-Nous pas fait de la terre une couche?

Informations sur l'Ayah
Sourate L’Annonce (النبإ) : Ayah 11

وَجَعَلْنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشًا

et assigné le jour pour les affaires de la vie,

Informations sur l'Ayah
Sourate L’Annonce (النبإ) : Ayah 17

إِنَّ يَوْمَ ٱلْفَصْلِ كَانَ مِيقَٰتًا

Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.

Informations sur l'Ayah
Sourate Celui qui est revêtu d’un manteau, Il s’est couvert d’une cape (المدثر) : Ayah 15

ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ

Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

Informations sur l'Ayah

Ayat correspondant aux mêmes mots

عرض من 1044 إلى 1050 من أصل 1492
Sourate Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 140

قَالَ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى ٱلْعَٰلَمِينَ

Il dit: «Chercherai-je pour vous une autre divinité qu'Allah, alors que c'est Lui qui vous a préférés à toutes les créatures [de leur époque]?»

Informations sur l'Ayah
Sourate Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 99

أَفَأَمِنُوا۟ مَكْرَ ٱللَّهِ فَلَا يَأْمَنُ مَكْرَ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

Sont-ils à l'abri du stratagème d'Allah? Seuls les gens perdus se sentent à l'abri du stratagème d'Allah.

Informations sur l'Ayah
Sourate La vache, La génisse (البقرة) : Ayah 118

وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا ٱلْـَٔايَٰتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ

Et ceux qui ne savent pas ont dit: «Pourquoi Allah ne nous parle-t-Il pas [directement], ou pourquoi un signe ne nous vient-il pas?» De même, ceux d'avant eux disaient une parole semblable. Leurs cœurs se ressemblent. Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme.

Informations sur l'Ayah
Sourate Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 101

تِلْكَ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآئِهَا وَلَقَدْ جَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُوا۟ لِيُؤْمِنُوا۟ بِمَا كَذَّبُوا۟ مِن قَبْلُ كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلْكَٰفِرِينَ

Voilà les cités dont Nous te racontons certaines de leurs nouvelles. [A ceux-là,] en vérité, leurs messagers leur avaient apporté les preuves, mais ils n'étaient pas prêts à accepter ce qu'auparavant ils avaient traité de mensonge. C'est ainsi qu'Allah scelle les cœurs des mécréants.

Informations sur l'Ayah
Sourate Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 105

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ

je ne dois dire sur Allah que la vérité. Je suis venu à vous avec une preuve de la part de votre Seigneur. Laisse donc partir avec moi les Enfants d'Israël.»

Informations sur l'Ayah
Sourate Al-aʿrâf, Les redans (الأعراف) : Ayah 106

قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ

«Si tu es venu avec un miracle, dit (Pharaon,) apporte-le donc, si tu es du nombre des véridiques.»

Informations sur l'Ayah
Sourate La vache, La génisse (البقرة) : Ayah 154

وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَن يُقْتَلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتٌۢ بَلْ أَحْيَآءٌ وَلَٰكِن لَّا تَشْعُرُونَ

Et ne dites pas de ceux qui sont tués dans le sentier d'Allah qu'ils sont morts. Au contraire ils sont vivants, mais vous en êtes inconscients.

Informations sur l'Ayah