جَنَّٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ لَهُمْ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ كَذَٰلِكَ يَجْزِى ٱللَّهُ ٱلْمُتَّقِينَ
Jannatu AAadnin yadkhuloonaha tajree min tahtiha alanharu lahum feeha ma yashaoona kathalika yajzee Allahu almuttaqeena
Les jardins du séjour (éternel), où ils entreront et sous lesquels coulent les ruisseaux. Ils auront là ce qu'ils voudront; c'est ainsi qu'Allah récompense les pieux.
Suggestions similaires
وَإِذَا ٱلْبِحَارُ فُجِّرَتْ
et que les mers confondront leurs eaux,
وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا
et quant aux montagnes, Il les a ancrées,
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
Quant à celui qui aura dépassé les limites
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
et les montagnes comme de la laine,
حَتَّىٰ زُرْتُمُ ٱلْمَقَابِرَ
jusqu'à ce que vous visitiez les tombes.
سَنَدْعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
Nous appellerons les gardiens [de l'Enfer].
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
les Feuilles d'Abraham et de Moïse.