وَيَقُولُونَ سُبْحَٰنَ رَبِّنَآ إِن كَانَ وَعْدُ رَبِّنَا لَمَفْعُولًا
Wayaqooloona subhana rabbina in kana waAAdu rabbina lamafAAoolan
et disent: «Gloire à notre Seigneur! La promesse de notre Seigneur est assurément accomplie».
Suggestions similaires
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ
Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
Dis: «Je cherche protection auprès du Seigneur des hommes.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا
selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le.
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?