بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ
بينهما برزخ لا يبغيان
Baynahuma barzakhun la yabghiyani

il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.

Le Tout Miséricordieux

  • Le Tout Miséricordieux : Verset 5

    ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ (5)

    Alshshamsu waalqamaru bihusbanin
    Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux].
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 6

    وَٱلنَّجْمُ وَٱلشَّجَرُ يَسْجُدَانِ (6)

    Waalnnajmu waalshshajaru yasjudani
    Et l'herbe et les arbres se prosternent.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 7

    وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلْمِيزَانَ (7)

    Waalssamaa rafaAAaha wawadaAAa almeezana
    Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établi la balance,
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 8

    أَلَّا تَطْغَوْا۟ فِى ٱلْمِيزَانِ (8)

    Alla tatghaw fee almeezani
    afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée:
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 9

    وَأَقِيمُوا۟ ٱلْوَزْنَ بِٱلْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا۟ ٱلْمِيزَانَ (9)

    Waaqeemoo alwazna bialqisti wala tukhsiroo almeezana
    Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 10

    وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ (10)

    Waalarda wadaAAaha lilanami
    Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants:
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 11

    فِيهَا فَٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ (11)

    Feeha fakihatun waalnnakhlu thatu alakmami
    il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 12

    وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ (12)

    Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani
    tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 13

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (13)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 14

    خَلَقَ ٱلْإِنسَٰنَ مِن صَلْصَٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ (14)

    Khalaqa alinsana min salsalin kaalfakhkhari
    Il a crée l'homme d'argile sonnante comme la poterie;
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 15

    وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ (15)

    Wakhalaqa aljanna min marijin min narin
    et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 16

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (16)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 17

    رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ (17)

    Rabbu almashriqayni warabbu almaghribayni
    Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants!
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 18

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (18)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 19

    مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ (19)

    Maraja albahrayni yaltaqiyani
    Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer;
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 20

    بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ (20)

    Baynahuma barzakhun la yabghiyani
    il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 21

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (21)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 22

    يَخْرُجُ مِنْهُمَا ٱللُّؤْلُؤُ وَٱلْمَرْجَانُ (22)

    Yakhruju minhuma alluluo waalmarjanu
    De ces deux [mers] sortent la perle et le corail.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 23

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (23)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 24

    وَلَهُ ٱلْجَوَارِ ٱلْمُنشَـَٔاتُ فِى ٱلْبَحْرِ كَٱلْأَعْلَٰمِ (24)

    Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami
    A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 25

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (25)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 27

    وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ (27)

    Wayabqa wajhu rabbika thoo aljalali waalikrami
    [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 28

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (28)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 29

    يَسْـَٔلُهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِى شَأْنٍ (29)

    Yasaluhu man fee alssamawati waalardi kulla yawmin huwa fee shanin
    Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une œuvre nouvelle.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 30

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (30)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 31

    سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ (31)

    Sanafrughu lakum ayyuha alththaqalani
    Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns].
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 32

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (32)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 33

    يَٰمَعْشَرَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ إِنِ ٱسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا۟ مِنْ أَقْطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ فَٱنفُذُوا۟ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَٰنٍ (33)

    Ya maAAshara aljinni waalinsi ini istataAAtum an tanfuthoo min aqtari alssamawati waalardi faonfuthoo la tanfuthoona illa bisultanin
    O peuple de djinns et d'hommes! Si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 34

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (34)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 35

    يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ (35)

    Yursalu AAalaykuma shuwathun min narin wanuhasun fala tantasirani
    Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 36

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (36)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 37

    فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَٱلدِّهَانِ (37)

    Faitha inshaqqati alssamao fakanat wardatan kaalddihani
    Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 38

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (38)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 39

    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٌ وَلَا جَآنٌّ (39)

    Fayawmaithin la yusalu AAan thanbihi insun wala jannun
    Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 40

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (40)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 41

    يُعْرَفُ ٱلْمُجْرِمُونَ بِسِيمَٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِٱلنَّوَٰصِى وَٱلْأَقْدَامِ (41)

    YuAArafu almujrimoona biseemahum fayukhathu bialnnawasee waalaqdami
    On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 42

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (42)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 43

    هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى يُكَذِّبُ بِهَا ٱلْمُجْرِمُونَ (43)

    Hathihi jahannamu allatee yukaththibu biha almujrimoona
    Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 44

    يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ (44)

    Yatoofoona baynaha wabayna hameemin anin
    Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 45

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (45)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 46

    وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ (46)

    Waliman khafa maqama rabbihi jannatani
    Et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 47

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (47)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 49

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (49)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 51

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (51)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 52

    فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٍ زَوْجَانِ (52)

    Feehima min kulli fakihatin zawjani
    Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 53

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (53)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 54

    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ (54)

    Muttakieena AAala furushin batainuha min istabraqin wajana aljannatayni danin
    Ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 55

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (55)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 56

    فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ (56)

    Feehinna qasiratu alttarfi lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun
    Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 57

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (57)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 58

    كَأَنَّهُنَّ ٱلْيَاقُوتُ وَٱلْمَرْجَانُ (58)

    Kaannahunna alyaqootu waalmarjanu
    Elles seront [aussi belles] que le rubis et le corail.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 59

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (59)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 60

    هَلْ جَزَآءُ ٱلْإِحْسَٰنِ إِلَّا ٱلْإِحْسَٰنُ (60)

    Hal jazao alihsani illa alihsanu
    Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 61

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (61)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 62

    وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ (62)

    Wamin doonihima jannatani
    En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 63

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (63)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 65

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (65)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 66

    فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ (66)

    Feehima AAaynani naddakhatani
    Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 67

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (67)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 68

    فِيهِمَا فَٰكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ (68)

    Feehima fakihatun wanakhlun warummanun
    Ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 69

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (69)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 71

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (71)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 72

    حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ (72)

    Hoorun maqsooratun fee alkhiyami
    Des houris cloîtrées dans les tentes,
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 73

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (73)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 74

    لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ (74)

    Lam yatmithhunna insun qablahum wala jannun
    qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 75

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (75)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 76

    مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ (76)

    Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin
    Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 77

    فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ (77)

    Fabiayyi alai rabbikuma tukaththibani
    Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous?
  • Le Tout Miséricordieux : Verset 78

    تَبَٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ (78)

    Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waalikrami
    Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence!