وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ
Wala biqawli kahinin qaleelan ma tathakkaroona
ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.
Suggestions similaires
Affichage de 8 à 14 sur 2068
فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا
Par ceux qui récitent, en rappel:
وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ
Et exalté pour toi ta renommée?
صٓ وَٱلْقُرْءَانِ ذِى ٱلذِّكْرِ
Sâd. Par le Coran, au renom glorieux (dikr)!
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Quiconque veut, qu'il se le rappelle.
فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكْرَىٰ
Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكْرَىٰٓ
ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite?
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
quiconque veut, donc, s'en rappelle -
Ayat correspondant aux mêmes mots
Affichage de 1 à 2 sur 2