قَالَ ٱدْخُلُوا۟ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا حَتَّىٰٓ إِذَا ٱدَّارَكُوا۟ فِيهَا جَمِيعًا قَالَتْ أُخْرَىٰهُمْ لِأُولَىٰهُمْ رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ أَضَلُّونَا فَـَٔاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ ٱلنَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَٰكِن لَّا تَعْلَمُونَ
Qala odkhuloo fee omamin qad khalat min qablikum mina aljinni waalinsi fee alnnari kullama dakhalat ommatun laAAanat okhtaha hatta itha iddarakoo feeha jameeAAan qalat okhrahum lioolahum rabbana haolai adalloona faatihim AAathaban diAAfan mina alnnari qala likullin diAAfun walakin la taAAlamoona
«Entrez dans le Feu», dira [Allah,] «parmi les djinns et les hommes des communautés qui vous ont précédés.» Chaque fois qu'une communauté entrera, elle maudira celle qui l'aura précédée. Puis, lorsque tous s'y retrouveront, la dernière fournée dira de la première: «O notre Seigneur! Voilà ceux qui nous ont égarés: donne-leur donc double châtiment du feu.» Il dira: «A chacun le double, mais vous ne savez pas».
Suggestions similaires
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
une multitude d'élus parmi les premières [générations],
وَقَلِيلٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
et un petit nombre parmi les dernières [générations],
ثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
une multitude d'élus parmi les premières [générations],
وَثُلَّةٌ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ
et une multitude d'élus parmi les dernières [générations].
ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
qui monte jusqu'aux cœurs.
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
Malheur donc, à ceux qui prient
ٱلَّذِينَ هُمْ يُرَآءُونَ
qui sont pleins d'ostentation,