فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
de Pharaon, et de Thamûd?
Suggestions similaires
- Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
- Ils dirent: «Nous t'annonçons la vérité. Ne sois donc pas de ceux qui désespèrent».
Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
Voilà le Paradis dont Nous ferons hériter ceux de Nos serviteurs qui auront été pieux.
Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
Puis tu as commis le méfait que tu as fait, en dépit de toute reconnaissance».
Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
Mais ils se sont divisés en sectes, chaque secte exultant de ce qu'elle détenait.
Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
Or, ceux qui ne croient pas à l'au-delà sont bien écartés de ce chemin.
de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
de même que les oiseaux assemblés en masse, tous ne faisant qu'obéir à lui [Allah].
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».
L'agonie de la mort fait apparaître la vérité: «Voilà ce dont tu t'écartais».