فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
de Pharaon, et de Thamûd?
Suggestions similaires
C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation d'Allah: «Nous allons vous obéir dans certaines choses». Allah cependant connaît ce qu'ils cachent.
C'est parce qu'ils ont dit à ceux qui ont de la répulsion pour la révélation d'Allah: «Nous allons vous obéir dans certaines choses». Allah cependant connaît ce qu'ils cachent.
Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»
Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie.»
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
Et Nous sauvâmes ceux qui avaient cru et étaient pieux.
Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
Et Ismaël, Idris, et Dûl-Kifl! qui étaient tous endurants;
et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.
et glorifiez-Le à la pointe et au déclin du jour.
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux,
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;
Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée;