فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
FirAAawna wathamooda
de Pharaon, et de Thamûd?
Suggestions similaires
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
«Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
«Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve) évidente?
Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
Et il fut dit aux gens: «Est-ce que vous allez vous réunir,
Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
Et quand Hûd, leur frère (contribule), leur dit: «Ne craindrez-vous pas [Allah]?»
[et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
[et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.
Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
Puis, je leur ai fait des proclamations publiques, et des confidences en secret.
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.
Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.