كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
كلا إذا دكت الأرض دكا دكا
Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkan
Prenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée,
L’aube
-
Sourate L’aube : La Basmala
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِBismi Allahi alrrahmani alrraheemiAu nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. -
L’aube : Verset 1
وَٱلْفَجْرِ (1)WaalfajriPar l'Aube! -
L’aube : Verset 2
وَلَيَالٍ عَشْرٍ (2)Walayalin AAashrinEt par les dix nuits! -
L’aube : Verset 3
وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ (3)WaalshshafAAi waalwatriPar le pair et l'impair! -
L’aube : Verset 4
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ (4)Waallayli itha yasriEt par la nuit quand elle s'écoule! -
L’aube : Verset 5
هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِى حِجْرٍ (5)Hal fee thalika qasamun lithee hijrinN'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence? -
L’aube : Verset 6
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ (6)Alam tara kayfa faAAala rabbuka biAAadinN'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les 'Aad -
L’aube : Verset 7
إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ (7)Irama thati alAAimadi[avec] Iram, [la cité] à la colonne remarquable, -
L’aube : Verset 8
ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ (8)Allatee lam yukhlaq mithluha fee albiladidont jamais pareille ne fut construite parmi les villes? -
L’aube : Verset 9
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ (9)Wathamooda allatheena jaboo alssakhra bialwadiet avec les Thamûd qui taillaient le rocher dans la vallée? -
L’aube : Verset 10
وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ (10)WafirAAawna thee alawtadiainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux? -
L’aube : Verset 11
ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ (11)Allatheena taghaw fee albiladiTous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays, -
L’aube : Verset 12
فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ (12)Faaktharoo feeha alfasadaet y avaient commis beaucoup de désordre. -
L’aube : Verset 13
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ (13)Fasabba AAalayhim rabbuka sawta AAathabinDonc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment. -
L’aube : Verset 14
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ (14)Inna rabbaka labialmirsadiCar ton Seigneur demeure aux aguets. -
L’aube : Verset 15
فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ (15)Faamma alinsanu itha ma ibtalahu rabbuhu faakramahu wanaAAAAamahu fayaqoolu rabbee akramaniQuant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit: «Mon Seigneur m'a honoré». -
L’aube : Verset 16
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ (16)Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahananiMais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit: «Mon Seigneur m'a avili». -
L’aube : Verset 17
كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ (17)Kalla bal la tukrimoona alyateemaMais non! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins; -
L’aube : Verset 18
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ (18)Wala tahaddoona AAala taAAami almiskeeniqui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre, -
L’aube : Verset 19
وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا (19)Watakuloona altturatha aklan lammanqui dévorez l'héritage avec une avidité vorace, -
L’aube : Verset 20
وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّا جَمًّا (20)Watuhibboona almala hubban jammanet aimez les richesses d'un amour sans bornes. -
L’aube : Verset 21
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا (21)Kalla itha dukkati alardu dakkan dakkanPrenez garde! Quand la terre sera complètement pulvérisée, -
L’aube : Verset 22
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا (22)Wajaa rabbuka waalmalaku saffan saffanet que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang, -
L’aube : Verset 23
وَجِا۟ىٓءَ يَوْمَئِذٍۭ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكْرَىٰ (23)Wajeea yawmaithin bijahannama yawmaithin yatathakkaru alinsanu waanna lahu alththikraet que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir? -
L’aube : Verset 24
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى قَدَّمْتُ لِحَيَاتِى (24)Yaqoolu ya laytanee qaddamtu lihayateeIl dira: «Hélas! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future! -
L’aube : Verset 25
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٌ (25)Fayawmaithin la yuAAaththibu AAathabahu ahadunCe jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie, -
L’aube : Verset 26
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٌ (26)Wala yoothiqu wathaqahu ahadunet nul ne saura garrotter comme Lui garrotte. -
L’aube : Verset 27
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفْسُ ٱلْمُطْمَئِنَّةُ (27)Ya ayyatuha alnnafsu almutmainnatu«O toi, âme apaisée, -
L’aube : Verset 28
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً (28)IrjiAAee ila rabbiki radiyatan mardiyyatanretourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée; -
L’aube : Verset 29
فَٱدْخُلِى فِى عِبَٰدِى (29)Faodkhulee fee AAibadeeentre donc parmi Mes serviteurs, -
L’aube : Verset 30
وَٱدْخُلِى جَنَّتِى (30)Waodkhulee jannateeet entre dans Mon Paradis».
Suggestions similaires
Affichage de 2646 à 2650 sur 2840
| Pertinence | |||
|---|---|---|---|
| Les femmes : Verset 11 | Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants: au fils, une part équivalente à celle de deux filles. S'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse. Et s'il n'y en a qu'une, à elle alors la moitié. Quant aux père et mère du défunt, à chacun d'eux le sixième de ce qu'il laisse, s'il a un enfant. S'il n'a pas d'enfant et que ses père et mère héritent de lui, à sa mère alors le tiers. Mais s'il a des frères, à la mère alors le sixième, après exécution du testament qu'il aurait fait ou paiement d'une dette. De vos ascendants ou descendants, vous ne savez pas qui est plus près de vous en utilité. Ceci est un ordre obligatoire de la part d'Allah, car Allah est, certes, Omniscient et Sage. | 0.36235207 | |
| La vache, La génisse : Verset 102 | Et ils suivirent ce que les diables racontent contre le règne de Solayman. Alors que Solayman n'a jamais été mécréant mais bien les diables: ils enseignent aux gens la magie ainsi que ce qui est descendu aux deux anges Hârout et Mârout, à Babylone; mais ceux-ci n'enseignaient rien à personne, qu'ils n'aient dit d'abord: «Nous ne sommes rien qu'une tentation: ne sois pas mécréant» ils apprennent auprès d'eux ce qui sème la désunion entre l'homme et son épouse. Or ils ne sont capables de nuire à personne qu'avec la permission d'Allah. Et les gens apprennent ce qui leur nuit et ne leur est pas profitable. Et ils savent, très certainement, que celui qui acquiert [ce pouvoir] n'aura aucune part dans l'au-delà. Certes, quelle détestable marchandise pour laquelle ils ont vendu leurs âmes! Si seulement ils savaient! | 0.36235207 | |
| Celui qui pardonne, Le croyant : Verset 56 | Ceux qui discutent sur les versets d'Allah sans qu'aucune preuve ne leur soit venue, n'ont dans leurs poitrines qu'orgueil. Ils n'atteindront pas leur but. Implore donc la protection d'Allah, car c'est Lui l'Audient, le Clairvoyant. | 0.3622434 | |
| La table servie, La table : Verset 75 | Le Messie, fils de Marie, n'était qu'un Messager. Des messagers sont passés avant lui. Et sa mère était une véridique. Et tous deux consommaient de la nourriture. Vois comme Nous leur expliquons les preuves et puis vois comme ils se détournent. | 0.3622434 | |
| La répudiation : Verset 7 | Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens sont restreints dépense selon ce qu'Allah lui a accordé. Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne. | 0.3622434 |