عرض من 11 إلى 15 من أصل 202
| كلمة Trier par ordre décroissant | السورة | رقم الآية | ||
|---|---|---|---|---|
| ٱلْمُؤْمِنُونَ | La lumière | 62 | Les vrais croyants sont ceux qui croient en Allah et en Son messager, et qui, lorsqu'ils sont en sa compagnie pour une affaire d'intérêt général, ne s'en vont pas avant de lui avoir demandé la permission. Ceux qui te demandent cette permission sont ceux qui croient en Allah et en Son messager. Si donc ils te demandent la permission pour une affaire personnelle, donne-la à qui tu veux d'entre eux; et implore le pardon d'Allah pour eux, car Allah est Pardonneur et Miséricordieux. | |
| ٱلْمُؤْمِنُونَ | La lumière | 12 | Pourquoi, lorsque vous l'avez entendue [cette calomnie], les croyants et les croyantes n'ont-ils pas, en eux-mêmes, conjecturé favorablement, et n'ont-ils pas dit: «C'est une calomnie évidente?» | |
| ٱلْمُؤْمِنُونَ | Les romains, Les grecs | 4 | dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront | |
| ٱلْمُؤْمِنُونَ | Les factions, Les coalisés | 11 | Les croyants furent alors éprouvés et secoués d'une dure secousse. | |
| ٱلْمُؤْمِنُونَ | Les factions, Les coalisés | 22 | Et quand les croyants virent les coalisés, ils dirent: «Voilà ce qu'Allah et Son messager nous avaient promis; et Allah et Son messager disaient la vérité». Et cela ne fit que croître leur foi et leur soumission. |